In this particular case the Japanese version of the title and description lean way more related. No use of the step or in-law character when using brother or sister or siblings and it uses the four proper characters for incest (“fakecest” is more of an english term anyway). Nothing about remarriage partners or anything like that. Similar to the rest of the series too.
The in-movie dialogue didn’t really specify, at least what I listened to. So yeah, Admin’s English title doesn’t capture the original meaning very well here.
Kok ga ada nama artisnya
Sengaja
Who is the 3rd sister?
Who is 2nd girl name? Shes quite familiar, but i dont know her name
1st girl: Mei Satsuki
2nd girl: Ena Satsuki
3rd girl: Hino Fuwari
not just mentions “step” but also “fake”, leaves nothing for the consumers’ imagination
In this particular case the Japanese version of the title and description lean way more related. No use of the step or in-law character when using brother or sister or siblings and it uses the four proper characters for incest (“fakecest” is more of an english term anyway). Nothing about remarriage partners or anything like that. Similar to the rest of the series too.
The in-movie dialogue didn’t really specify, at least what I listened to. So yeah, Admin’s English title doesn’t capture the original meaning very well here.