3 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Mike
1 year ago

These translation problems. . .

Computers that don’t watch a movie just don’t get these things right often enough

Stepmothers can be young and beautiful (My step mother is two years younger than me)

This title should have read Step-Mother, i.e. his father’s young next wife, not Mother in Law, which would be his wife’s mother – if he had one.

But this is clearly him living with his father and the father’s beautiful young wife.

In Nippongo/NIhongo 継母 mamahaha means both.

And it’s on the cover here. Top of the middle yellow column, top right corner.

Wonder what percentage of the time the translations are wrong

Incest feet
1 year ago

Basta classificare matrigna e suocera come incesto non è incesto

Mom and son
7 months ago

Occasionally, that “son” does it while harassing his mother. That “son” is smoking, the naughty boy is smoking while fucking, never even made it before.