[MVSD-672] My best friend’s older sister is kinda hot, right? An overly erotic summer memory of losing my virginity to the black gal big sis in the closet while my best friend was away Nagarekawa Rio

[MVSD-672] My best friend’s older sister is kinda hot, right? An overly erotic summer memory of losing my virginity to the black gal big sis in the closet while my best friend was away Nagarekawa Rio

Movie Information:

Online stream:

23,621 views Posted: January 16, 2026
6 Comments
Inline Feedbacks
View all comments
Mike
4 months ago

She’s really prey for a “Gal”

Rukawa Rio 流川莉央 looking . . . tan.

(Not sure why the site spells her name like It does. Nagarekawa Rio. . .

It was spelled Rukawa Rio clearly right on the cover of her debut

[IPIT-029] A Female Announcer offer…Prestigious Active Female College Student AV Debut Rukawa Rio

/?s=IPIT-029

Martin
4 months ago
Reply to  Mike

Well, the Japanese translate by sound (as we used to do). So spelling varies. But I’ve noticed they often shorten names. For example, Rika Tsubaki is a shortened last name.

Mike
4 months ago
Reply to  Martin

When I put 流川莉央 into Google translate, it produces Rio Rukawa

But it Romanizes Nagarekawa Riō

I’ve really got no idea why a translation program does that.

But isn’t it best to simply spell an idol’s name the way her covers, credits, and social media spell it?

That would be Rukawa Rio . . . (Shortening not included)

BTW – curious. How is Rika Tsubaki a shortened name?

Last edited 4 months ago by Mike
Mike
4 months ago
Reply to  Mike

Typos. Meant “She’s really pretty for a “Gal”

Been having some trouble with my keyboard’s t key. . .

Didn’t catch those two missing ts before pressing Post Comment. . .

Martin
4 months ago

What’s with the little pig?

Mike
4 months ago
Reply to  Martin

I knew, but googled to save typing

AI responded

The Japanese pig mosquito incense is a Katori-buta (蚊取り豚), a ceramic pig-shaped holder for Katori-senko (蚊取り線香), green spiral mosquito repellent coils that release smoke to keep bugs away in the summer. These iconic symbols of Japanese summer are placed outdoors or on verandas, with smoke emerging from the pig’s mouth, providing a pleasant aroma and pest control, though the strong repellents aren’t for indoors

How it works:

A Katori-senko (coil) is hung on a small hook inside the hollow pig.

The coil is lit, and it slowly burns, releasing smoke.

The smoke, containing insect repellent, drifts out of the pig’s mouth, creating a mosquito-free zone.

Key aspects:

Cultural Symbol: The pig signifies Japanese summer, alongside wind chimes and cicadas.

Material: Made of pottery, often from regions known for ceramics like Tokoname.

Placement: Ideal for gardens, terraces, doorways, and balconies.

Origins: Linked to boars (fire protection) and adapted from pottery use in the Meiji/Showa periods.

Availability: Found in supermarkets, drugstores, and souvenir shops during summer months.